Бонк или не Бонк: как научиться говорить по-английски

Как выучить иностранный язык быстро и легко? На первый взгляд кажется, что для взрослого это почти невыполнимая задача: скучные грамматические упражнения, стойкое отвращение к которым многим привили еще в школе, кажется, не приносят никакой пользы, не помогают преодолеть языковой барьер и заговорить. В то же время маленькие дети, оказавшиеся в чужой языковой среде, мгновенно и безо всяких учебников усваивают иностранную речь. Как помочь взрослым и сделать изучение иностранного языка приятным и эффективным, обсуждают в сообществе ru_learnenglish.



n_pr Подскажите пожалуйста, как лучше выучить английский. Моя ситуация такая, живу сейчас а англоговорящей стране, но пойти на курсы времени нет (сижу дома с ребенком), соответственно мало общаюсь. Для себя решила так, буду смотреть телевизор, читать журналы (английский знаю на уровне школы), но постепенно, столкнулась с тем, что почти ничего не понимаю, возможно процентов так 10. Я хотела бы спросить, имеет ли смысл читать и смотреть и при этом не переводить каждое слово, а лишь угадывать смысл, или это, абсолютно бесполезно (когда то слышала, что это правильная методика и более эффективная, так как позволяет выучить язык как родной ), но, если это так, то как возможно научиться говорить и понимать, если многих слов просто не знаешь?Дискуссия в сообществе


avanturustka Это имеет смысл, но также было бы неплохо параллельно иметь титры на более понятном языке :-]Дискуссия в сообществе


zveriozha Выкраивать время и таки ходить на курсы. Или найти преподавателя, чтобы приходил к вам. КПД всего остального стремится к нулю.Дискуссия в сообществе


n_pr Да, наверное все таки придется пойти на курсы, но..ведь живу же в англоязычной стране, кругом одна английская речь, неужели все таки "без шансов". А как же дети? Их же никто не учит каждому слову, они (слова) в них сами вдалбливаются. На это и рассчитывала :)Дискуссия в сообществе


zhulia сравнили! понаблюдайте, как детей учат. Они не сами учатся, их учат! Какой молодец - сказал "каша"! а ребенок в это время сказал "кася". Мой двухлетний говорит "пиаю в аи!" Что означает "писаю в штаны". Мы догадываемся и переводим ему же самому, он отшлифовывает.
С вами же никто так не возится.
у меня опыта нет, но вот это сравнение с детьми критики не выдерживат. Сто лет будете ждать, когда "само придет". Мне кажется, надо какой-то взрослый способ искать.
желаю вам успехов!Дискуссия в сообществе


ekkavy Нет, детей до садика именно что не учат. Они учатся сами.
Дети подбирают язык из среды.
Поэтому ребенок неважно какой национальности заговорит на том языке, на котором говорят окружающие его люди.
Не учат детей грамматике и всяким тонкостям - они просто окружены средой и со временем "наполняются" все более и более сложными деталями.
В садике учеба опять же, совершенно несравнимая с учебой у взрослого человека - способ восприятия абсолютно разный, объем информации разный, скорость разная, методы разные.Дискуссия в сообществе


zveriozha Кроме того, учтите, что невозможно научиться говорить, читая книги и смотря телевизор. Человек учиться навыкам, применяя эти самые навыки.Дискуссия в сообществе


Аноним слушать новости и talk shows по радио и желательно круглосуточно, NPR в США и BBC в Англии, если у вас нет местного аналога, можно закачивать программы по сети с www.npr.org или www.bbc.co.uk, надо только выбрать какой вариант Английского вам ближе и не смешивать.
1. Не скучно.
2. Решает 80% проблем: восприятие на слух и словарный запас.
У BBC вроде есть даже специальные медленно читаемые новости для изучающих язык.Дискуссия в сообществе


piggy_toy +1
в любом случае теленовости читают не слишком быстро, на "общеобразовательном" языке и без использования сленга, у дикторов не бывает тяжелого для понимания акцента или индивидуальных особенностей дикции, а картинка в кадре поможет понять, о чем там в принципе речь.
а вот фильмы с субтитрами не советую. по крайней мере, я - хотя язык в целом знаю и мне они и не нужны по уму - вместо того, чтобы смотреть кино и слушать, что говорят, читаю субтитры, очень трудно заставить глаза от них отвлечься. и как только я их начинаю читать - отвлекаюсь от речи.Дискуссия в сообществе


ekkavy "Выучить" слишком расплывчатый термин.
Вам надо говорить на языке? Или вам надо уметь переводить вещи с одного языка на другой? Если переводить, то как - письменно, устно? Если устно - то параллельно или синхронно?
Думаю, что вам все-таки важно уметь общаться на языке. А перевод каждого слова со словарем - это не общение, а перевод.
Поэтому я думаю, что смотреть фильмы и заниматься по хорошей course book самой.
Купить книжку и следовать инструкциям - почитать текст, пронумеровать картинки, подставить глаголы, сделать упражнение. Послушать диск, ответить на вопросы вслух, снова послушать, ответить на вопросы письменно, посмотреть tapescript, проверить себя.
Упражнения на лексику поделать. Закрепить. Пописать сочинения. Потом попроверять свое сочинение.
Прошли юниту - делаете тест.
Это тяжеловато, но лучше, чем перевод со словарем.
ну и смотреть фильмы, читать тоже не пытаясь перевести каждое слово на русский.
Купить англо-английский словарь для бегиннеров (если вы бегиннер), купить англо-английский словарь с картинками, поставить 12 Лингво на комп, там есть словарь Collins англо-английский.
Сайты: dictionary.cambridge.org
dictionary.reference.com
Ребенку накачать-купить детских сказок, песенок, стишков. Читать-слушать-петь вместе.
Чем меньше вы будете заниматься переводом на родной язык и чем больше будете погружены в среду, тем быстрее пойдет процесс.
Have fun!Дискуссия в сообществе


a_ga_ta мне все-таки кажется, что то, чем вы занимаетедь - не слишком полезно.
Дети учат язык по другому принципу совсем, я смотрела передачу BBC на английском, кстати, про процесс изучения языка в том числе. Та часть мозга, которая у ребенка отвечает за "научиться говорить", к 3-4 годам переключается и отвечает за равновесие и ориентацию в пространстве. Видимо, природа решила, что к этому возрасту говорить все уже научились и теперь им важнее ровно ходить и быстро бегать - что, в принципе, не лишено смысла. Поэтому маленький ребенок может сразу схватить и два, и три языка и они все ему будут родные, а взрослому и над одним иностранным попотеть придется.
По сути вашего вопроса - тоже живу в англоязычной стране и приехала с очень-очень базовым английским. Что вам мешает купить самоучитель и по нему заниматься? Вам нужно наработать словарный запас и освоить грамматические конструкции, а потом уже расширять/шлифовать и смотреть, что и в каких ситуациях используют - в телевизоре, радио, книгах. Когда вы сможете вычленять из речи говорящего слова и конструкции - тогда от такого случания будет толк.
Скачайте в интернете учебники, и желательно для начала русские учебники английского языка, где обьяснения будут даваться на русском. Когда вы дойдете до уровня Intermediary - выбросьте русские учебники и перейдите на учебники, написанные на английском.
Для систематизации школьных знаний и освоения основных грамматических конструкций посоветую снова начальный уровень Бонк (знаю, что у всех студентов на это имя уже рвотный рефлекс, но тем не менее); даже если вам кажется, что вы ВСЁ оттуда знаете - она хорошо разложит все по полочкам в голове. [...]
Я к чему это все - если у вас есть время, вы можете потратить его с гораздо бОльшей пользой и достичь результата. Сейчас вы это время тратите совсем нерезультативно, уж извините. какой-то минимум результата будет, но это скорее очень малая часть тог, что можно получить за это же время при разумном подходе.Дискуссия в сообществе


ekkavy Давая совет использовать метод перевода (англо-русский учебник) для цели "общение" (англо-английское), имейте в виду, вы очень усложняете человеку жизнь и советуете ему делать двойную работу.
Польза от учебников, которые "плавно становится английско-английскими" сомнительная, потому что если уж мы говорим о погружении в среду, с такими учебниками среда остается русской до последнего.
А у автора цель сделать среду английской.
Бонк - жуткий учебник, и занимаясь по нему, можно вообще забыть о нормальном разговорном - и главное, modern - языке.
Murphy для той же систематизации и грамматической практике даст сто очков вперед.
Плюс не забываем, что знать грамматику и лексику и уметь ее использовать вещи разные. Никакие Бонки умению использовать не учат.Дискуссия в сообществе


piggy_toy >>Для меня загадка, почему люди при сегодняшнем обилии отличнейших учебников выбирают Бонк :)
а очень просто. совок в моде - вот и...Дискуссия в сообществе


apxuwhat да препода наймите, какую-нибудь студентку - будет вас "тащить")) и разговорный быстро освоите, а практиковаться - на продавцах, вам все равно придется общаться.Дискуссия в сообществе

Комментарии (4)

Загрузка…

26 февраля 2008